Гравюра

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry.

Гравюра «Женщина и мальчик с новогодними украшениями», Сузуки Харунобу

Лист «Женщина и мальчик с новогодними украшениями» мастера Судзуки Харунобу входит в серию гравюр «Восемь видов » («Дзасики хаккэй»). На фоне крепостной стены замка Эдо изображена женщина, одетая в тёплую зимнюю накидку. Она обернулась на призывы мальчика – продавца новогодних украшений и игрушек. Название серии связано с традицией составления списков достопримечательностей и особо прекрасных видов природы, родившейся в Китае и принятой в Японии. В гравюрах укиё-э часто изображались разные наборы видов, в том числе – виды провинции Оми вокруг знаменитого озера Бива; часто эти виды решались не как пейзажи, а как жанровые сцены, часто – с участием куртизанок, актёров и простых горожан. Сузуки Харунобу (鈴木春信, 1724-1770) — японский художник, один из выдающихся представителей жанра укиё-э, первооткрыватель цветной гравюры. Настоящее имя художника — Ходзуми Дзиробэй. Он родился в Эдо (современный Токио), изучал живопись в школе Кано. Потом под влиянием Сигэнага Нисимура и Тории Киёмицу увлёкся ксилографией. Собственный стиль у художника сформировался довольно поздно, но за оставшийся короткий период (около 6 лет) он создал более восьмисот работ и около 20 иллюстрированных книг. Мастер уличных сценок и эротических сюжетов (сюнга), одним из первых начал создавать в 1760-х годах портреты актёров театра кабуки. О творчестве Харунобу пишет Н. Виноградова в книге «Хокусай и японская гравюра»: «Гравюры Харунобу принесли в искусство более глубокое и тонкое, чем раньше, выражение эмоционального мира. Он широко использовал цвет и пейзаж для выражения чувств героев своих работ. Он первый сумел выразить состояние героев через условные, тонкие и мягкие оттенки цветов. Харунобу широко и свободно применял в своих гравюрах элементы пейзажа, включая их в общий эмоциональный мир гравюры. Поэтические трактовки пейзажа обогащали работы Харунобу чувством слияния человека и природы в духе японской традиции, но новыми средствами: цветом и линией. Он расширил круг тем и внёс в изображение повседневной жизни небывалые прежде ноты интимности и поэзии. Харунобу посвящал свои гравюры воспеванию поэзии будней, красоты и грации женщин». С именем художника связано введение в ксилографию полихромного изображения. Технология изготовления гравюр в два-три цвета существовала уже с начала XVIII века. Увлечённый возможностью цветового изображения Харунобу начал печатать девятицветные гравюры с трёх досок, комбинируя три основных цвета — красный, синий и жёлтый, а потом увеличил количество досок до десяти, что позволило применить богатейшую цветовую гамму. Артикул: GR-9 Лист «Женщина и мальчик с новогодними украшениями» мастера Судзуки Харунобу входит в серию гравюр «Восемь видов » («Дзасики хаккэй»). На фоне крепостной стены замка Эдо изображена женщина, одетая в тёплую зимнюю накидку. Она обернулась на призывы мальчика – продавца новогодних украшений и игрушек. Название серии связано с традицией составления списков достопримечательностей и особо прекрасных видов природы, родившейся в Китае и принятой в Японии. В гравюрах укиё-э часто изображались разные наборы видов, в том числе – виды провинции Оми вокруг знаменитого озера Бива; часто эти виды решались не как пейзажи, а как жанровые сцены, часто – с участием куртизанок, актёров и простых горожан. Сузуки Харунобу (鈴木春信, 1724-1770) — японский художник, один из выдающихся представителей жанра укиё-э, первооткрыватель цветной гравюры. Настоящее имя художника — Ходзуми Дзиробэй. Он родился в Эдо (современный Токио), изучал живопись в школе Кано. Потом под влиянием Сигэнага Нисимура и Тории Киёмицу увлёкся ксилографией. Собственный стиль у художника сформировался довольно поздно, но за оставшийся короткий период (около 6 лет) он создал более восьмисот работ и около 20 иллюстрированных книг. Мастер уличных сценок и эротических сюжетов (сюнга), одним из первых начал создавать в 1760-х годах портреты актёров театра кабуки. О творчестве Харунобу пишет Н. Виноградова в книге «Хокусай и японская гравюра»: «Гравюры Харунобу принесли в искусство более глубокое и тонкое, чем раньше, выражение эмоционального мира. Он широко использовал цвет и пейзаж для выражения чувств героев своих работ. Он первый сумел выразить состояние героев через условные, тонкие и мягкие оттенки цветов. Харунобу широко и свободно применял в своих гравюрах элементы пейзажа, включая их в общий эмоциональный мир гравюры. Поэтические трактовки пейзажа обогащали работы Харунобу чувством слияния человека и природы в духе японской традиции, но новыми средствами: цветом и линией. Он расширил круг тем и внёс в изображение повседневной жизни небывалые прежде ноты интимности и поэзии. Харунобу посвящал свои гравюры воспеванию поэзии будней, красоты и грации женщин». С именем художника связано введение в ксилографию полихромного изображения. Технология изготовления гравюр в два-три цвета существовала уже с начала XVIII века. Увлечённый возможностью цветового изображения Харунобу начал печатать девятицветные гравюры с трёх досок, комбинируя три основных цвета — красный, синий и жёлтый, а потом увеличил количество досок до десяти, что позволило применить богатейшую цветовую гамму.

Подробнее

Гравюра «Клёны»

Сибусава Кэй (1949-2012) – японский художник, график, специализировавшийся на литографической гравюре. В 1974 году окончил Токийский национальный университет изящных искусств и музыки по специальности «Дизайн», сразу после выпуска начал проводить первые персональные и групповые выставки. В 1980 году ушел в монахи и на некоторое время приостановил творческую деятельность. Основу творчества Сибусава Кэй составляет изображение пейзажей в разное время года. Мастер вел активную педагогическую деятельность, его работы были представлены на выставках по всему миру, среди которых Китай, Швейцария, Австралия, Испания, Великобритания, Россия и др. В свои пейзажи мастер вписывает элементы архитектуры, которые благодаря технике исполнения создают впечатление пространственной глубины и реалистичности изображаемого, а «пылающие» осенние листья выглядят особенно эффектно. Артикул: SK-autumn-2 Сибусава Кэй (1949-2012) – японский художник, график, специализировавшийся на литографической гравюре. В 1974 году окончил Токийский национальный университет изящных искусств и музыки по специальности «Дизайн», сразу после выпуска начал проводить первые персональные и групповые выставки. В 1980 году ушел в монахи и на некоторое время приостановил творческую деятельность. Основу творчества Сибусава Кэй составляет изображение пейзажей в разное время года. Мастер вел активную педагогическую деятельность, его работы были представлены на выставках по всему миру, среди которых Китай, Швейцария, Австралия, Испания, Великобритания, Россия и др. В свои пейзажи мастер вписывает элементы архитектуры, которые благодаря технике исполнения создают впечатление пространственной глубины и реалистичности изображаемого, а «пылающие» осенние листья выглядят особенно эффектно.

Подробнее

Гравюра «Снег в Мицусима»

Печатник: Итимура Издательство: Унсодо Артикул: UNS-sk25 Печатник: Итимура Издательство: Унсодо

Подробнее

Гравюра «Фурю Оми Хаккэи», Киккава Эйдзан

На гравюре изображена куртизанка Комурасаки, мечтающая женщина, которая одной рукой держится за подбородок, а другой прикасается шпилькой к своей шее. Растение на переднем плане в плоском сосуде — сэкисё (аир) – фонетический эквивалент этому слову означает «вечерний свет». Подобная игра слов с использованием фонетических эквивалентов характерная для японского языка и часто используется в искусстве для передачи особого смысла произведения. Подпись под красной печатью означает: «Комурасаки сэкисё». Сэкисё (вечерний свет) в Сэта – одно из изображений Оми Хаккэи (Восемь видов Оми, которые находятся вокруг озера Бива). Слово Оми в основном своем значении означает игру слов между «Провинция Оми» и «Влюбленная женщина». Женщина на изображении имеет утонченные черты лица, отведенный в сторону взгляд, в ее волосах – большое количество декоративных гребней и шпилек. Художник Эйдзан творил в жанре бидзинга (картины женской красоты) и по стилю был очень схож с Китагава Утамаро. В самом начале своего творческого пути он изучал искусство у своего отца Эйдзи, который занимался живописью в академическом стиле Кано и учился у Харуки Намэя (1795-1878). Эйдзан дружил с Тотоя Хоккэй (1780 – 1850), учеником Кацусика Хокусай, у которого и почерпнул детали стиля. Внимание к деталям, превосходное сочетание мастерства гравировщика и художника придают работам Эйдзана художественную и коллекционную ценность. Артикул: GR-7 На гравюре изображена куртизанка Комурасаки, мечтающая женщина, которая одной рукой держится за подбородок, а другой прикасается шпилькой к своей шее. Растение на переднем плане в плоском сосуде — сэкисё (аир) – фонетический эквивалент этому слову означает «вечерний свет». Подобная игра слов с использованием фонетических эквивалентов характерная для японского языка и часто используется в искусстве для передачи особого смысла произведения. Подпись под красной печатью означает: «Комурасаки сэкисё». Сэкисё (вечерний свет) в Сэта – одно из изображений Оми Хаккэи (Восемь видов Оми, которые находятся вокруг озера Бива). Слово Оми в основном своем значении означает игру слов между «Провинция Оми» и «Влюбленная женщина». Женщина на изображении имеет утонченные черты лица, отведенный в сторону взгляд, в ее волосах – большое количество декоративных гребней и шпилек. Художник Эйдзан творил в жанре бидзинга (картины женской красоты) и по стилю был очень схож с Китагава Утамаро. В самом начале своего творческого пути он изучал искусство у своего отца Эйдзи, который занимался живописью в академическом стиле Кано и учился у Харуки Намэя (1795-1878). Эйдзан дружил с Тотоя Хоккэй (1780 – 1850), учеником Кацусика Хокусай, у которого и почерпнул детали стиля.

Подробнее

Гравюра « №41 Голубая луна»

Резчик: Китамура Печатник: Миямура Издатель: Унсодо Резчик: Китамура Печатник: Миямура Издатель: Унсодо

Подробнее

Гравюра «Адзумино ранней весной»

Резчик: Ёсида Студио Печатник: Нумабэ Артикул: UNS-28 Резчик: Ёсида Студио

Подробнее

Гравюра «Акадзомэ Эмон» из серии «Сто видов луны»

Представленная гравюра относится к серии «Сто видов луны», которая была создана в 1885-1892 годах и является образцом наиболее зрелого этапа творчества мастера Цукиока Ёситоси. На гравюрах этой серии изображены известные исторические личности, а также легендарные персонажи Японии и Китая. Сюжеты воплощены посредством одновременно емкого и выразительного образа. Главным объединяющим мотивом серии является луна или полумесяц. На сегодняшний день гравюры из серии «Сто видов луны» мастера Цукиока Ёситоси представляют отдельную сферу интересов среди коллекционеров. Артикул: TY-100-Akazome Представленная гравюра относится к серии «Сто видов луны», которая была создана в 1885-1892 годах и является образцом наиболее зрелого этапа творчества мастера Цукиока Ёситоси. На гравюрах этой серии изображены известные исторические личности, а также легендарные персонажи Японии и Китая. Сюжеты воплощены посредством одновременно емкого и выразительного образа. Главным объединяющим мотивом серии является луна или полумесяц. На сегодняшний день гравюры из серии «Сто видов луны» мастера Цукиока Ёситоси представляют отдельную сферу интересов среди коллекционеров.

Подробнее

Гравюра «Асакура Саэмонджё Садакагэ» из серии «Зерцало прославленных военачальников»

Серия цветных гравюр «Зерцало прославленных военачальников» («Хонтё̄ Мэйсё̄ Кагами») была создана художником Утагава/Итиюсай Ёсикадзу. Настоящее имя и годы жизни Утагава Ёсикадзу не известны. Мастер жил в Эдо во второй половине XIX века, активно работал с 1848 по 1870 г. Ёсикадзу был учеником мастера Утагава Куниёси и последователем школы Утагава. Как и его учитель Ёсикадзу занимался гравюрами с изображениям легендарных героев и исторических персонажей, муся-э («изображение воинов»). Популярность жанра муся-э в то время была обусловлена тем, что во второй половине XIX в укладе жизни японцев происходили серьезные перемены: окончание периода изоляции, падение сёгуната, восстановление императорской власти. В ответ на такие перемены японские мастера-граверы вновь обратились к своей истории, традициям и великим героям прошлого. За период своего творчества художник создал много исторических серий, среди которых «Тайхэйки» («Повесть о Великом Мире») и «Хэйкэ моногатари» («Повесть о доме Тайра»). Серия «Зерцало прославленных военачальников» была создана в 1858 году. Все листы серии напечатаны в формате обан (24х34,5), имеют подпись художника и печать издательства Маруя Дзимпати (Эндзюдо̄). Цикл гравюр был посвящен таким деятелям как самурайский полководец, даймё Асакура Садакагэ 麻倉貞景 (1358-1436), генерал Асикага Тадаёси 足利直義 (1306-1352) и самурай Такэда Нобусигэ 武田信繁 (1525-1561). Оригинальность художественного стиля гравюр Ёсикадзу заключается в том, что с одной стороны изображение героев сдержанно и строго, а с другой – несет внутреннее напряжение и своеобразное изящество. Асакура Садакагэ (1473-1512) был даймё провинции Этидзэн. Слово «саэмондзё» 左衛門城 обозначает название официального поста в Японии – старший офицер левой дворцовой гвардии. Он присваивался самураям (буси) во времена эпох Камакура (1185-1333) – Эдо (1603-1868). Асакура Садакагэ был потомком влиятельного самурайского клана Асакура. Садакагэ изображен надевающим доспехи. Одной рукой и ртом он затягивает шнур на котэ (наручи). Сзади него, на полу, лежит кираса до (элемент доспеха, защищающий спину и грудь воина), меч и другие элементы японского доспеха, которые Садакагэ оденет перед боем. Поза даймё решительна: ноги широко расставлены, он смотрит вдаль, обдумывая предстоящий бой. Артикул: FT14-31-12/16 Серия цветных гравюр «Зерцало прославленных военачальников» («Хонтё̄ Мэйсё̄ Кагами») была создана художником Утагава/Итиюсай Ёсикадзу. Настоящее имя и годы жизни Утагава Ёсикадзу не известны. Мастер жил в Эдо во второй половине XIX века, активно работал с 1848 по 1870 г. Ёсикадзу был учеником мастера Утагава Куниёси и последователем школы Утагава. Как и его учитель Ёсикадзу занимался гравюрами с изображениям легендарных героев и исторических персонажей, муся-э («изображение воинов»). Популярность жанра муся-э в то время была обусловлена тем, что во второй половине XIX в укладе жизни японцев происходили серьезные перемены: окончание периода изоляции, падение сёгуната, восстановление императорской власти. В ответ на такие перемены японские мастера-граверы вновь обратились к своей истории, традициям и великим героям прошлого. За период своего творчества художник создал много исторических серий, среди которых «Тайхэйки» («Повесть о Великом Мире») и «Хэйкэ моногатари» («Повесть о доме Тайра»). Серия «Зерцало прославленных военачальников» была создана в 1858 году. Все листы серии напечатаны в формате обан (24х34,5), имеют подпись художника и печать издательства Маруя Дзимпати (Эндзюдо̄). Цикл гравюр был посвящен таким деятелям как самурайский полководец, даймё Асакура Садакагэ 麻倉貞景 (1358-1436), генерал Асикага Тадаёси 足利直義 (1306-1352) и самурай Такэда Нобусигэ 武田信繁 (1525-1561). Оригинальность художественного стиля гравюр Ёсикадзу заключается в том, что с одной стороны изображение героев сдержанно и строго, а с другой – несет внутреннее напряжение и своеобразное изящество. Асакура Садакагэ (1473-1512) был даймё провинции Этидзэн. Слово «саэмондзё» 左衛門城 обозначает название официального поста в Японии – старший офицер левой дворцовой гвардии. Он присваивался самураям (буси) во времена эпох Камакура (1185-1333) – Эдо (1603-1868). Асакура Садакагэ был потомком влиятельного самурайского клана Асакура. Садакагэ изображен надевающим доспехи. Одной рукой и ртом он затягивает шнур на котэ (наручи). Сзади него, на полу, лежит кираса до (элемент доспеха, защищающий спину и грудь воина), меч и другие элементы японского доспеха, которые Садакагэ оденет перед боем. Поза даймё решительна: ноги широко расставлены, он смотрит вдаль, обдумывая предстоящий бой.

Подробнее

Гравюра «Балерины»

Сибусава Кэй (1949-2012) – японский художник, график, специализировавшийся на литографической гравюре. В 1974 году окончил Токийский национальный университет изящных искусств и музыки по специальности «Дизайн», сразу после выпуска начал проводить первые персональные и групповые выставки. В 1980 году ушел в монахи и на некоторое время приостановил творческую деятельность. Основу творчества Сибусава Кэй составляет изображение пейзажей в разное время года. Мастер вел активную педагогическую деятельность, его работы были представлены на выставках по всему миру, среди которых Китай, Швейцария, Австралия, Испания, Великобритания, Россия и др. Образ балерин довольно необычен для творчества этого мастера. Можно предположить, что мастер вдохновлялся знаменитыми работами французского художника Эдгара Дега. Артикул: SK-3 Сибусава Кэй (1949-2012) – японский художник, график, специализировавшийся на литографической гравюре. В 1974 году окончил Токийский национальный университет изящных искусств и музыки по специальности «Дизайн», сразу после выпуска начал проводить первые персональные и групповые выставки. В 1980 году ушел в монахи и на некоторое время приостановил творческую деятельность. Основу творчества Сибусава Кэй составляет изображение пейзажей в разное время года. Мастер вел активную педагогическую деятельность, его работы были представлены на выставках по всему миру, среди которых Китай, Швейцария, Австралия, Испания, Великобритания, Россия и др. Образ балерин довольно необычен для творчества этого мастера. Можно предположить, что мастер вдохновлялся знаменитыми работами французского художника Эдгара Дега.

Подробнее

Гравюра «Бамбук ранним летом»

Резчик: Нагасима Печатник: Симура Издатель: Унсодо Артикул: UNS-5 Резчик: Нагасима

Подробнее

Гравюра «Бамбук»

Резчик: Нагасима Печатник: Ёсида Издатель: Унсодо Артикул: UNS-12 Резчик: Нагасима

Подробнее

Гравюра «Вера в полумесяц» из серии «Сто видов луны»

Представленная гравюра относится к серии «Сто видов луны», которая была создана в 1885-1892 годах и является образцом наиболее зрелого этапа творчества мастера Цукиока Ёситоси. На гравюрах этой серии изображены известные исторические личности, а также легендарные персонажи Японии и Китая. Сюжеты воплощены посредством одновременно емкого и выразительного образа. Главным объединяющим мотивом серии является луна или полумесяц. На сегодняшний день гравюры из серии «Сто видов луны» мастера Цукиока Ёситоси представляют отдельную сферу интересов среди коллекционеров. Артикул: TY-100-Faith Представленная гравюра относится к серии «Сто видов луны», которая была создана в 1885-1892 годах и является образцом наиболее зрелого этапа творчества мастера Цукиока Ёситоси. На гравюрах этой серии изображены известные исторические личности, а также легендарные персонажи Японии и Китая. Сюжеты воплощены посредством одновременно емкого и выразительного образа. Главным объединяющим мотивом серии является луна или полумесяц. На сегодняшний день гравюры из серии «Сто видов луны» мастера Цукиока Ёситоси представляют отдельную сферу интересов среди коллекционеров.

Подробнее

Гравюра «Вечер в Итако»

Издательство: Накадзима Сёбися Кавасэ Хасуй (1883-1957) – признанный мастер гравюры XX века, обладатель звания «Живое национальное достояние Японии» за вклад в развитие традиционных ремесел и искусств. Его работы сегодня являются жемчужинами западных коллекций, активно продаются на аукционах, а отдельные популярные произведения – превышают стоимость гравюр прославленных Хокусая и Хиросигэ. Гравюра «Вечер в Итако» представляет собой современный оттиск с оригинальных деревянных блоков 1930 года. Артикул: UNS-Itako-ART Издательство: Накадзима Сёбися Кавасэ Хасуй (1883-1957) – признанный мастер гравюры XX века, обладатель звания «Живое национальное достояние Японии» за вклад в развитие традиционных ремесел и искусств. Его работы сегодня являются жемчужинами западных коллекций, активно продаются на аукционах, а отдельные популярные произведения – превышают стоимость гравюр прославленных Хокусая и Хиросигэ. Гравюра «Вечер в Итако» представляет собой современный оттиск с оригинальных деревянных блоков 1930 года.

Подробнее

Гравюра «Вечерний колокол в Уэно», Утагава Кунисада

Гравюра относится к жанру бидзинга и была выполнена в серии «Прославленные красавицы прославленных мест». Серия была впервые напечатана в 1820-25 гг. Утагава Кунисада прославился, в первую очередь, изображениями актёров в жанре якуся-э, однако он также создавал отдельные листы и серии с изображениями красавиц (бидзинга). Колокол в Уэно (Эдо, Токио) был впервые отлит в 1666 году и служил для оповещения о времени: уже в XIX веке он считался национальной достопримечательностью. Ныне существующий колокол был отлит заново в 1787 году в монастыре Каннондзи (теперь – Тэннодзи) в Ясака. В 1996 году Агентство окружающей среды Японии внесло колокол Уэно и его звук в список из 100 достопримечательностей и звуков, входящих в сокровищницу японской культуры. На данном листе район Уэно изображён в картуше в форме веера в верхнем правом углу листа, текст гравюры рассказывает об особенностях этой местности и самого колокола. Девушка, изображённая на гравюре, упражняется в каллиграфии или сочиняет стихи – колокол Уэно часто упоминается в поэзии как точное указание времени или места, в том числе – в поэзии Мацуо Басё (1644-1694), выдающегося поэта Японии. Создаётся впечатление, что звук колокола отвлёк её от занятия, и она оборачивается в сторону картуша с изображением Уэно. Такой приём оживляет композицию гравюры и придаёт ей немного сценический характер, свойственный изображению актёров в ролях театра Кабуки. Перегравировка отличается высоким качеством, соответствует оригинальному оттиску мастера Утагава кунисада, полностью передаёт творческий замысел художника-гравёра, колористическую гамму отпечатков XIX в.. Воспроизведены тексты надписей в картушей, авторские подписи, а также знаки издательского дома и цензорские печати. Гравюра выполнена на традиционной японской бумаге, находится в отличном состоянии. Артикул: GR-6 Гравюра относится к жанру бидзинга и была выполнена в серии «Прославленные красавицы прославленных мест». Серия была впервые напечатана в 1820-25 гг. Утагава Кунисада прославился, в первую очередь, изображениями актёров в жанре якуся-э, однако он также создавал отдельные листы и серии с изображениями красавиц (бидзинга). Колокол в Уэно (Эдо, Токио) был впервые отлит в 1666 году и служил для оповещения о времени: уже в XIX веке он считался национальной достопримечательностью. Ныне существующий колокол был отлит заново в 1787 году в монастыре Каннондзи (теперь – Тэннодзи) в Ясака. В 1996 году Агентство окружающей среды Японии внесло колокол Уэно и его звук в список из 100 достопримечательностей и звуков, входящих в сокровищницу японской культуры. На данном листе район Уэно изображён в картуше в форме веера в верхнем правом углу листа, текст гравюры рассказывает об особенностях этой местности и самого колокола. Девушка, изображённая на гравюре, упражняется в каллиграфии или сочиняет стихи – колокол Уэно часто упоминается в поэзии как точное указание времени или места, в том числе – в поэзии Мацуо Басё (1644-1694), выдающегося поэта Японии. Создаётся впечатление, что звук колокола отвлёк её от занятия, и она оборачивается в сторону картуша с изображением Уэно. Такой приём оживляет композицию гравюры и придаёт ей немного сценический характер, свойственный изображению актёров в ролях театра Кабуки. Перегравировка отличается высоким качеством, соответствует оригинальному оттиску мастера Утагава кунисада, полностью передаёт творческий замысел художника-гравёра, колористическую гамму отпечатков XIX в.. Воспроизведены тексты надписей в картушей, авторские подписи, а также знаки издательского дома и цензорские печати. Гравюра выполнена на традиционной японской бумаге, находится в отличном состоянии.

Подробнее

Гравюра «Вид на Отяномидзу», Кацусика Хокусай

Гравюра формата аибан изображает один из самых известных видов г. Эдо (сейчас – Токио), столицы Японии. Бурная река бежит между высоких берегов, видно множество людей, идущих по дороге над правым берегом реки. На среднем плане гравюры изображён знамениты акведук, задним планом выступает гора Фудзи. Подпись «Хокусай» и печать издательского дома «Нисимурая» находятся в нижнем левом углу гравюры. Гравюра была создана около 1800 г. Листы из оригинального тиража гравюры являются большой редкостью и сохранились в плохом качестве. Перегравировка отличается высоким качеством, соответствует оригинальному оттиску мастера Кацусика Хокусай, выполнена на традиционной японской бумаге, находится в отличном состоянии. Артикул: GR-3 Гравюра формата аибан изображает один из самых известных видов г. Эдо (сейчас – Токио), столицы Японии. Бурная река бежит между высоких берегов, видно множество людей, идущих по дороге над правым берегом реки. На среднем плане гравюры изображён знамениты акведук, задним планом выступает гора Фудзи. Подпись «Хокусай» и печать издательского дома «Нисимурая» находятся в нижнем левом углу гравюры. Гравюра была создана около 1800 г. Листы из оригинального тиража гравюры являются большой редкостью и сохранились в плохом качестве. Перегравировка отличается высоким качеством, соответствует оригинальному оттиску мастера Кацусика Хокусай, выполнена на традиционной японской бумаге, находится в отличном состоянии.

Подробнее

Гравюра «Водопад»

Печатник: Итимура Издательство: Унсодо Артикул: UNS-sk3 UNS-sk3 Печатник: Итимура Издательство: Унсодо

Подробнее

Это все товары категории

Новые предметы

Каждую неделю в Галереи Kasugai поступают особенные экспонаты, на просмотр которых можно записаться

Получить консультацию по
произведениям искусства

Если вам не удалось найти интересующий вас предмет, или вы ищете что-то определённое — оставьте заявку и наш арт-менеджер вас проконсультирует

Время
работы

вт-сб с 11:00-20:00;
вс и пн — выходные

Посещение галереи производится только по предворительной записиси

Где мы

Санкт-Петербург
Литейный пр., 24

вт-сб с 11:00-20:00;

вс и пн — выходные

Москва
Петровский пер., 5, стр. 4

вт-сб с 11:00-20:00;

вс и пн — выходные

Последняя
информация

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the l

Ближайший Ивент

Лекция

Лекция 1

29 мая 2026
Moscow

упфывпфывыв ыфвп фвыап фвап фвыап фвыап фывап выап

купить билет
на мероприятие

Лекция

Лекция 1

29 мая 2026
Moscow

упфывпфывыв ыфвп фвыап фвап фвыап фвыап фывап выап

Записаться к
Арт Менеджеру

Привет! Я Мария

арт-менеджер галереи

«Прямая речь про подбор предмета исходя из инвестиционной привлекательности»